REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGONGO
Official PDF Document Download
Read full text
REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGONGOREPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGONGO Octobre 2013 REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO Décembre 2013 LOILOI AUTORISANT L’ADHESION DEAUTORISANT L’ADHESION DE LA REPUBLIQUE DEMOCRATIQUELA REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO ADU CONGO A LA CONVENTIONLA CONVENTION RELATIVERELATIVE A LA REPARATION DESA LA REPARATION DES DOMMAGES CAUSES AUX TIERSDOMMAGES CAUSES AUX TIERS SUITE A DES ACTESSUITE A DES ACTES D’INTERVENTION ILLICITED’INTERVENTION ILLICITE FAISANT INTERVENIR DESFAISANT INTERVENIR DES AERONEFS, SIGNEE AAERONEFS, SIGNEE A MONTREAL,MONTREAL, LE 02 MAI 2009LE 02 MAI 2009 NTERVENTION ILLICITE FAISANT INTERVENIR DESFAISANT INTERVENIR DES AERONEFS, SIGNEE AAERONEFS, SIGNEE A MONTREAL,MONTREAL, LE 02 MAI 2009LE 02 MAI 2009 2 EXPOSE DES MOTIFS La Convention relative à la réparation des dommages causés aux tiers suite à des actes d’intervention illicite faisant intervenir des aéronefs, a été signée à Montréal, le 02 mai 2009. Elle découle du constat unanimement fait par les Etats membres de l’Organisation de l’Aviation Civile Internationale (OACI) sur l’inexistence, à l’époque, des règles harmonisées régissant les graves conséquences causées aux tiers à la suite des actes d’intervention illicite faisant intervenir des aéronefs. s règles harmonisées régissant les graves conséquences causées aux tiers à la suite des actes d’intervention illicite faisant intervenir des aéronefs. En signant cette Convention, les Etats ont visé les objectifs suivants : - L’importance de garantir la protection des intérêts des tiers, victimes des dommages précités en vue de leur indemnisation équitable et la nécessité de protéger l’industrie aéronautique des conséquences de tels dommages ; - La nécessité d’adopter une approche coordonnée et concertée de l’indemnisation susvisée, fondée sur la coopération entre toutes les parties concernées ; - L’intérêt d’assurer le développement ordonné du transport aérien international et un acheminement sans heurt des passagers, des bagages et des marchandises, conformément aux principes et objectifs de la Convention relative à l’Aviation Civile Internationale du 07 décembre 1944. Afin de rendre effective l’indemnisation des victimes, la Convention crée un Fonds International de l’Aviation Civile pour la réparation des dommages. En adhérant à cette Convention, la République Démocratique du Congo donne la possibilité aux tiers, victimes des actes d’intervention illicite impliquant les aéronefs, de bénéficier d’un mécanisme spécial d’indemnisation, à travers le Fonds International de l’Aviation Civile. vention illicite impliquant les aéronefs, de bénéficier d’un mécanisme spécial d’indemnisation, à travers le Fonds International de l’Aviation Civile. Telle est l’économie générale de la présente Loi. Telle est l’économie générale de la présente Loi. LOILOI N° 13/N° 13/ 0303 33 DUDU 24 DECEMBRE 201324 DECEMBRE 2013 AUTORISANTAUTORISANT L’AL’A DHESION DE LA REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DUDHESION DE LA REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO ACONGO A LA CONVENTION RELATIVELA CONVENTION RELATIVE A LA REPARATIONA LA REPARATION DES DOMMAGES CAUSES AUX TIERS SUITE A DES ACTESDES DOMMAGES CAUSES AUX TIERS SUITE A DES ACTES D’INTERVENTION ILLICITE FAD’INTERVENTION ILLICITE FA ISANT INTERVENIR DESISANT INTERVENIR DES AERONEFS, SIGNEE A MONTREAL, LE 02 MAI 2009AERONEFS, SIGNEE A MONTREAL, LE 02 MAI 2009 L’Assemblée Nationale et le Sénat ont adopté ; Le Président de la République promulgue la Loi dont la teneur suit : Article 1er Est autorisée, conformément à l’article 214 de la Constitution, l’adhésion de la République Démocratique du Congo à la Convention relative à la réparation des dommages causés aux tiers suite à des actes d’intervention illicite faisant intervenir des aéronefs, signée à Montréal, le 02 mai 2009. Article 2 La présente Loi entre en vigueur à la date de sa promulgation. illicite faisant intervenir des aéronefs, signée à Montréal, le 02 mai 2009. Article 2 La présente Loi entre en vigueur à la date de sa promulgation. Fait à Kinshasa, le 24 décembre 2013 Joseph KABILA KABANGE Pour copie certifiée conforme à l’original Le 24 décembre 2013 Le Cabinet du Président de la République Gustave BEYA SIKU Directeur de Cabinet
Have questions about this law?
Ask Ubutabera AI for instant, cited answers — free with an account. Save laws and download official PDFs too.
Create a free account